InDesign CC 2017 esencial

Cambio de idioma en un documento de InDesign CC 2017

Prueba ahora LinkedIn Learning sin cargo y sin compromiso.

Prueba gratis Mostrar modalidades de suscripción
Uno de los aspectos más importantes que queremos tener presente cuando trabajamos con texto es el idioma. Por eso, en este video veremos cómo podemos asignar un idioma o indicar el diccionario que queremos usar en determinadas circunstancias.
03:41

Transcripción

Uno de los aspectos más importantes que queremos tener presente cuando formateamos un texto es asegurar que InDesign esté usando el diccionario correcto. Y lo que sucede es que InDesign utiliza un diccionario para encontrar las palabras que tenemos en el documento y dividirlas correctamente. Si por alguna razón no encontrara una palabra en su diccionario, o estuviera utilizando un diccionario completamente diferente al que nosotros tenemos en el documento, entonces tendríamos errores graves que tendríamos que corregir. Por lo tanto, podemos evitar todo eso si sencillamente le aplicamos los diccionarios correctos. El primer paso, en este caso, es seleccionar todo el texto. ¿Por qué? Bueno, porque el diccionario es un atributo que podemos aplicar a nivel de caracteres y no de párrafos. de modo que tenemos que seleccionar todo el texto para entonces hacer lo propio. Y lo propio en este caso es asegurarnos que en el panel de control estamos viendo los controles que tienen que ver con el formato de carácter, y, finalmente, aquí tenemos la opción de "Inglés", lo que significa que este texto que tenemos seleccionado está actualmente utilizando el diccionario incorrecto, el de inglés, y digo incorrecto porque es un texto en español. De modo que aquí, podemos elegir el idioma correcto, y noten la gran cantidad de idiomas que tenemos para elegir. Por supuesto, el que estamos buscando es español, así que lo voy a seleccionar, y tan pronto lo hice, pudimos ver un cambio en el texto y la manera cómo InDesign estaba dividiendo las palabras. Ahora las encuentra correctamente y las divide, por ende, correctamente. Ahora bien, ¿por qué es el diccionario un formato que aplicamos a nivel de caracteres y no de párrafos? Bueno, porque sucede que dentro de un párrafo pudiéramos tener ciertas palabras que están en inglés, o en otro idioma que no necesariamente sea el idioma principal del texto o del documento. Vamos a ver un ejemplo precisamente aquí. Voy a insertar el cursor dentro del texto, y ahora bajo "Edición", voy a seleccionar "Ortografía Revisar ortografía". Por supuesto, estamos utilizando el idioma correcto, que es español, pero InDesign ha encontrado una palabra que no tiene en su diccionario, que es "boroughs", y dice que sencillamente tenemos que cambiar y nos da algunas sugerencias. Sin embargo, cuando acerco aquí, mediante el zoom al texto, puedo ver que lo que ha seleccionado realmente es una ciudad que se compone, dice aquí, de cinco distritos, y uno de ellos se llama "Boroughs". De modo que no es una palabra que esté mal escrita, es sencillamente una palabra que está en el idioma incorrecto. ¿Por qué? Porque tengo asignado el diccionario de español. Eso significa que ahora tengo la habilidad de cambiar esa palabra solamente al diccionario de inglés. Lo mismo puedo hacer, por ejemplo, con Bronx, Brooklyn, y Manhattan; de hecho, creo que podemos llegar hasta aquí. Lo interesante de todo esto es que al cambiarlo de diccionario, si en algún momento alguna de estas palabras hubiera que cortarla, sencillamente por la división de palabras, InDesign estaría utilizando el diccionario correcto para hacer lo propio. De modo que es sumamente importante que nosotros nos aseguremos que nuestro documento esté utilizando el diccionario correcto, y lo hacemos mediante los controles de caracteres.

InDesign CC 2017 esencial

Aprende sobre las principales características y técnicas que hacen de InDesign una potente aplicación de diseño de páginas, descubre paso a paso todo lo que te puede ofrecer.

5:50 horas (78 Videos)
Actualmente no hay comentarios.
 

Este curso video2brain está disponible como descarga y para ser visualizado online. ¡Pero no hace falta que decidas entre las dos opciones! Al comprar el curso, disfrutarás de ambas posibilidades.

La descarga te permite ver las lecciones sin estar conectado/a a internet y supone una navegación fácil y ágil entre capítulo y capítulo. Si vas a trabajar en diferentes ordenadores o si no quieres descargarte el curso completo, entra en la web con tus datos de acceso y disfruta directamente de tus vídeos online. Te deseamos que disfrutes de este curso y te resulte de mucha utilidad.

Estamos a tu disposición si tienes cualquier tipo de duda o pregunta.